Menu
Эл-Сөздүк

Банковские монополии

Банк жекебасарлыгы

Банковские монополии

БАНК ЖЕКЕБАСАРЛЫГЫ – банк аткарымдарын жүргүзүүдө үстөмдүк кылып, анын натыйжасында жеке өзү чоң өлчөмдөгү кирешелерди ала тураган ири банктар менен анын бирикмелери (синдикаттар, картелдер ж. б.).

Examples of translations: Банковские монополии

Russian Kyrghyz
Банковские механизмы Банктык тейлөө тутуму
Банковские счета и валютного контроля. Банк эсеп-кысаптары жана валюталык жөнгө салуу.
Приобретение акций может привести к монополии; эгерде акциялардын пакетин сатып алуу монополияга алып келиши мүмкүн болсо;
Межбанковский ликвидности; Банковские резервы Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары.
18 Межбанковский ликвидности;Банковские резервы 18. Банктар ортосундагы өтүмдүүлүк; банк ресурстары
осуществлять другие банковские операции, не запрещенные законом. мыйзамдар тарабынан тыюу салынбаган башка банк операцияларын жүргүзүү.
Банковские переводы осуществляются только тем клиентам, которые живут за пределами Кыргызстана. Банк менен которуу Кыргызстандын аймагында жашабаган кардарлар үчүн гана жүргүзүлөт.
осуществлять банковские операции по обслуживанию банков и других финансовых кредитных учреждений; банктарды жана башка финансы-кредиттик мекемелерди тейлөө боюнча банк операцияларын жүзөгө ашырууга;
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. Банк иштери менен бизнести, банкроттук менен өнүгүүнү баяндоо үчүн математикалык түшүнүктөр зарыл.
Банковские счета, на которых размещается иностранная валюта физических и юридических лиц, государственных учреждений. Жеке адамдардын, юридикалык жактардын жана мамлекеттик мекемелердин чет өлкө валюталары жайгаштырылган банктык эсептер.
Микро-финансирование организации не является банком и может осуществлять конкретные банковские операции в соответствии с требованиями настоящего Закона. Микрокаржы уюму банк болуп саналбайт жана ушул Мыйзамдын талаптарына ылайык, айрым банк иш аракеттерин жүргүзө алат.
Микро-финансовая компания может осуществлять следующие банковские операции с учетом ограничений, установленных Национальным банком, при условии, что эти операции, указанные в лицензии: Микрокаржы компаниясы төмөндөгү иш аракеттер лицензияда көрсөтүлгөн шартта, Улуттук банк тарабынан белгиленген чектөөлөрдү эске алуу менен мына бул банк иш аракеттерин жүргүзө алат:
Физическое или юридическое лицо либо индивидуальный предприниматель, использующий дистанционные банковские и платежные услуги для удаленного управления своим банковским счетом или электронным кошельком. Өз банктык эсебин же электрондук капчыгын аралыктан тескөө үчүн аралыктан сунушталуучу банктык жана төлөм кызмат көрсөтүүлөрүн пайдаланган жеке адам же юридикалык жак же болбосо жеке ишкер.
Микро-кредитная компания может в дополнение осуществлять следующие банковские операции, при условии, что эти операции описаны в лицензии, полученной в соответствии с процедурами лицензирования микро-финансовых компаний Национальным банком defin Микронасыялык компания ушул Мыйзамда аныкталган, Улуттук банк тарабынан микрокаржы компанияларын лицензиялоо тартибине ылайык лицензияда бул иш аракеттер көрсөтүлгөн шартта, кошумча төмөнкү банк иш аракеттерин жүргүзө алат:
Казначейство сохраняет за собой право отозвать, в интересах общества, ранее предоставленных разрешений на этот счет и заказать закрытие всех или любые другие подобные банковские счета, будь то бюджетные, специальная, депозит, или любой другой тип. Казыналык мамлекеттин таламын көздөп, эсеп ачууга мурда берилген укукту токтотууга жана ал бюджеттик, атайын же аманаттык, же башка эсеп экенине карабастан баарын же банктык бул эсептердин кайсынысын болсо да жабууга укуктуу.
Безопасности, изложенные в части первой настоящей статьи, может быть представлена ​​в виде денежных средств, казначейские облигации, банковские гарантии, ценные бумаги, выпущенные или гарантированные Национального банка, и с разрешения конкурсной комиссии Ушул берененин биринчи пунктунда белгиленген кепилдик жактан камсыз кылуу накталай акчалай каражаттар, казыналык облигациялар, банк кепилдиктери, Кыргыз Республикасынын Улуттук банкы тарабынан чыгарылган баалуу кагаздар жана сатып алуучу уюмдун уруксаты м
(англ. bank-note) – банковские билеты, денежные знаки разного достоинства, выпускаемые в обращение согласно законодательству страны. Их подделка и противоправное изготовление преследуются по закону. Банкнота и монета признаются безусловными обязательствами центрального банка и обеспечиваются всеми его активами. (англис тилинен bank-note) – өлкө мыйзамдарына ылайык жүгүртүүгө чыгарылган банктык билеттер, ар кандай нарктагы акча белгилери. Жасалма акча жасоочулук үчүн мыйзам боюнча жазаланат. Банкоттор жана монеталар борбордук банктын шартсыз милдеттенмеси катары таанылат жана анын баардык активдери менен камсыз кылынат.
Включает в себя следующие составляющие: (1) товар, который произведен за границей, а затем ввезён и продан на внутреннем рынке, что приводит к оттоку иностранной валюты из страны (видимый импорт); (2) услуга, предоставляемая стране-покупателю иностранными производителями либо внутри страны (банковские услуги, страхование), либо за границей (например, туризм), что также приводит к расходованию иностранной валюты (невидимый импорт); (3) капитал, инвестированный в страну в форме пакета ценных бумаг, прямых иностранных инвестиций в физическое имущество и банковские депозиты (импорт капитала). Импорт төмөнкүлөрдү өзүндө камтыган түшүнүк: (1) чет өлкөдө өндүрүлүп, алынып келинген жана ички рынокто сатылган товар, бул чет өлкө валютасынын өлкөдөн агылып чыгышын шарттайт; (2) чет өлкө өндүрүүчүлөрү тарабынан сатып алуучу-өлкөгө сунушталган же өлкө ичинде ишке ашырылган (банктык кызматтар, камсыздандыруу кызматтары) же болбосо чет өлкөлөрдө (мисалы туризм) сунушталган кызмат көрсөтүүлөр, бул да чет өлкө валютасынын чыгымга учурашына алып келет; (3) баалуу кагаздар топтому, мүлккө жана банктык депозиттерге тике чет өлкө инвестициялары формасында өлкөгө инвестицияланган капитал (капитал импорту).
Товары, услуги, или капитальные активы, продаваемые за рубеж: 1) Товары, которые производятся в данной стране, затем перевозятся за границу и там продаются за иностранную валюту, называются видимым экспортом; 2) Услуги, которые предоставляются иностранцам либо в данной стране (например обслуживание туристов), либо за границей (банковские, страховые услуги) за иностранную валюту, называются невидимым экспортом; 3) Капитал, который размещается за границей в форме портфельных инвестиций, прямых инвестиций в иностранные реальные активы и банковских депозитов, называется экспортом капитала. Чет өлкөгө сатылган товарлар, кызмат көрсөтүүлөр же капиталдык активдер: 1) Ошол өлкөдө өндүрүлгөн товарлар андан кийин чет өлкөгө алынып кетип, чет өлкө валютасына сатылат жана ал көрүнөө экспорт деп аталат; 2) Ошол өлкөдө (мисалы, туристтерди тейлөө) же чет өлкөлөрдө (банктык, камсыздандыруу кызмат көрсөтүүлөрү) чет өлкө валютасында сунушталган кызмат көрсөтүүлөр көмүскө экспорт деп аталат; 3) чет өлкөдө айкын активдерге жана банктык депозиттерге портфелдик инвестициялар, тике инвестициялар жана банктык депозиттер формасында жайгаштырылган капитал, капиталдын экспорту деп аталат.
(От лат. activus действенный) – 1) совокупность имущества и денежных средств, принадлежащих хозяйствующему субъекту (здания, сооружения, машины и оборудование, материальные запасы, банковские вклады, вложения в ценные бумаги, патенты, авторские права и др.), в которые вложены средства владельцев, хозяев. Активы принято делить на материальные (осязаемые) и нематериальные (неосязаемые). К последним относятся интеллектуальные продукты, патенты, долговые обязательства других хозяйствующих субъектов, особые права на использование ресурсов;
2) актив баланса – часть бухгалтерского баланса предприятия, отражающая в денежном выражении материальные и нематериальные ценности, принадлежащие хозяйствующему субъекту, их состав и размещение; 3) финансовое требование или доля собственности, служащие средством сохранения стоимости.
(латын тилинен алынган activus деген сөз – таасирдүү).
1) бул аларга ээлик кылуучулардын, ээ болгондордун каражаттары жумшалган, чарба жүргүзүүчү субъектке тиешелүү мүлктөрдүн жана акча каражаттардын (имарат, курулма, машиналар жана жабдуулар, материалдык запастар, банктык аманаттар, баалуу кагаздарга салымдар, патенттер, автордук укуктар ж.б.) жыйындысы. Активдер материалдык (көзгө көрүнгөн) жана материалдык эмес (көзгө көрүнбөгөн) болуп бөлүнөт. Материалдык эмес активдерге интеллектуалдык эмгектер, патенттер, башка чарба жүргүзүүчү субъекттердин карыздык милдеттенмелери, ресурстарды пайдаланууга өзгөчө укуктар кирет; 2) баланс активи – бул, чарба жүргүзүүчү субъектке тиешелүү акча түрүндөгү материалдык жана материалдык эмес баалуулуктарды, алардын курамын жана жайгаштырылышын чагылдырган, ишкананын бухгалтердик балансынын бөлүгү; 3) финансылык талап же нарктын сакталып турушун камсыз кылган каражат катары кызмат кылган менчик үлүшү.

Examples of translations: Банковские монополии

Russian English
Банковские механизмы Banking arrangements
Банковские счета и валютного контроля. Banking accounts and exchange control.
Приобретение акций может привести к монополии; Acquisition of the stock may lead to a monopoly;
Межбанковский ликвидности; Банковские резервы Inter-bank Liquidity; Bank Reserves
18 Межбанковский ликвидности;Банковские резервы 18 Inter-bank Liquidity; Bank Reserves
осуществлять другие банковские операции, не запрещенные законом. to carry out other banking operations which are not prohibited by the Law.
Банковские переводы осуществляются только тем клиентам, которые живут за пределами Кыргызстана. Bank transfers are made only to those customers who live outside of Kyrgyzstan.
осуществлять банковские операции по обслуживанию банков и других финансовых кредитных учреждений; to carry out banking operations on servicing banks and other financial credit institutions;
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. They need mathematical concepts so they can understand banking and business, bankruptcy and boom times.
Банковские счета, на которых размещается иностранная валюта физических и юридических лиц, государственных учреждений.
Микро-финансирование организации не является банком и может осуществлять конкретные банковские операции в соответствии с требованиями настоящего Закона. A micro-finance organization is not a bank and may carry out specific bank transactions in compliance with requirements of this Law.
Микро-финансовая компания может осуществлять следующие банковские операции с учетом ограничений, установленных Национальным банком, при условии, что эти операции, указанные в лицензии: A micro-finance company may carry out the following banking operations taking into account the limitations set by the National Bank, under condition that these operations are indicated in the license:
Физическое или юридическое лицо либо индивидуальный предприниматель, использующий дистанционные банковские и платежные услуги для удаленного управления своим банковским счетом или электронным кошельком.
Микро-кредитная компания может в дополнение осуществлять следующие банковские операции, при условии, что эти операции описаны в лицензии, полученной в соответствии с процедурами лицензирования микро-финансовых компаний Национальным банком defin A micro-credit company may in addition carry out the following banking transactions, upon condition that these transactions are outlined in the license obtained in accordance with the procedures for licensing micro-finance companies by National Bank defin
Казначейство сохраняет за собой право отозвать, в интересах общества, ранее предоставленных разрешений на этот счет и заказать закрытие всех или любые другие подобные банковские счета, будь то бюджетные, специальная, депозит, или любой другой тип. The Treasury shall retain the authority to withdraw, in public interest, previously granted permissions to this effect and to order closure of all or any such bank accounts, whether budgetary, special, deposit, or any other type.
Безопасности, изложенные в части первой настоящей статьи, может быть представлена ​​в виде денежных средств, казначейские облигации, банковские гарантии, ценные бумаги, выпущенные или гарантированные Национального банка, и с разрешения конкурсной комиссии The security set forth in paragraph one of this article may be provided in the form of cash, treasury bonds, bank guarantees, securities issued or guaranteed by the National Bank, and with the permission of the tender commission of the Procuring entity--i
(англ. bank-note) – банковские билеты, денежные знаки разного достоинства, выпускаемые в обращение согласно законодательству страны. Их подделка и противоправное изготовление преследуются по закону. Банкнота и монета признаются безусловными обязательствами центрального банка и обеспечиваются всеми его активами.
Включает в себя следующие составляющие: (1) товар, который произведен за границей, а затем ввезён и продан на внутреннем рынке, что приводит к оттоку иностранной валюты из страны (видимый импорт); (2) услуга, предоставляемая стране-покупателю иностранными производителями либо внутри страны (банковские услуги, страхование), либо за границей (например, туризм), что также приводит к расходованию иностранной валюты (невидимый импорт); (3) капитал, инвестированный в страну в форме пакета ценных бумаг, прямых иностранных инвестиций в физическое имущество и банковские депозиты (импорт капитала).
Товары, услуги, или капитальные активы, продаваемые за рубеж: 1) Товары, которые производятся в данной стране, затем перевозятся за границу и там продаются за иностранную валюту, называются видимым экспортом; 2) Услуги, которые предоставляются иностранцам либо в данной стране (например обслуживание туристов), либо за границей (банковские, страховые услуги) за иностранную валюту, называются невидимым экспортом; 3) Капитал, который размещается за границей в форме портфельных инвестиций, прямых инвестиций в иностранные реальные активы и банковских депозитов, называется экспортом капитала.
(От лат. activus действенный) – 1) совокупность имущества и денежных средств, принадлежащих хозяйствующему субъекту (здания, сооружения, машины и оборудование, материальные запасы, банковские вклады, вложения в ценные бумаги, патенты, авторские права и др.), в которые вложены средства владельцев, хозяев. Активы принято делить на материальные (осязаемые) и нематериальные (неосязаемые). К последним относятся интеллектуальные продукты, патенты, долговые обязательства других хозяйствующих субъектов, особые права на использование ресурсов;
2) актив баланса – часть бухгалтерского баланса предприятия, отражающая в денежном выражении материальные и нематериальные ценности, принадлежащие хозяйствующему субъекту, их состав и размещение; 3) финансовое требование или доля собственности, служащие средством сохранения стоимости.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: